医薬翻訳|派遣の求人検索・人材派遣会社はテンプスタッフ

医薬翻訳

製薬業界の臨床開発部門・安全性部門で翻訳を行っている方や、これから目指す方向けの講座です。現在の課題が把握できるよう、課題文のフィードバックも行い、スキルアップを支援します。

パーソルテンプスタッフ(株)にご登録の方が対象

  • 受講料:無料

講座内容

医薬品の開発に求められる情報は、有効性と品質、安全性で、安全性情報の中核をなすのは副作用(有害事象)です。この講座では、安全性情報の翻訳技術を中心に解説します。

対象となる方

  • 開発翻訳経験のある方
  • 開発以外の医薬翻訳経験のある方

詳細

開催日時 決まり次第更新します。
受講料 無料
受講内容 <副作用報告>
  • 副作用と有害事象の違い
  • 既知・未知や因果関係の判断
  • リスク・ベネフィットとは

<CIOMSフォームとは>
  • CIOMS
  • 重要な情報
  • MedDRA

<副作用報告を翻訳>
  • 安全性報告に含まれる定型文
  • 曖昧を好む日本文と簡単明瞭を好む英文
  • 日本人の苦手な冠詞と単数複数と時制
  • 注意したいその他のポイント

講師紹介

津村 建一郎(つむら けんいちろう)講師

東京理科大学大学院卒業。外資系メーカー、CROにて30年以上にわたり医薬品などの臨床開発業務に携わり、さまざまなプロジェクトを成功。
現在は、T Questを設立し代表に就任。翻訳フリーランス、メディカルライティング、翻訳学校などでの講義、医薬品・医療機器などの開発コンサルティングなど、多方面で活躍中。

津村 建一郎講師のブログ

会場

新宿オフィス

東京都渋谷区代々木2−1−1 新宿マインズタワー
(地下鉄・京王線新宿駅直結/JR新宿駅から徒歩2分)

お申し込み・お問い合わせ

お申し込み

ただいまの期間は受付対象期間外です。

お問い合わせ

パーソルテンプスタッフ(株) メディカル新宿オフィス